Dandelion clock

綿帽子

This is close-up photograph of dandelion seed heads. In Japanese, we call them "Wata-boushi" that means a cap of cotton. I search the word of "Wata-boushi" for explaining in English . But I didn't find match word via online English dictionary.

Finally I know it is called "Dandelion clock" according to en.wikipedia. It is difficult to imagine from the shape.

 タンポポの綿毛は英語で "Dandelion clock" と表現するらしい。最初から表現が分かっていれば調べやすいが、想像できないような言葉である場合は調べのは大変だ。

コメント

このブログの人気の投稿

2才5ヶ月の息子の絵が上手すぎる!

何故MSはOffice Document Imaging を捨てたのか、、、

url に日本語が含まれている場合の Firefox と IE の挙動の違い。

Nexus 9の熱暴走癖、バッテリーが少ないと発生しやすいようだ。

IKEA KOLON(フロアプロテクター)は床に悪影響を与える可能性がある。

Firefox urlエンコード機能をUTF-8化する方法。

Xfce環境でCaps LockをCtrlに変える。

インドレストラン「シュクリヤ」

和製衝撃緩衝機構

モールミラガイ(カードチリ)