Dandelion clock

綿帽子

This is close-up photograph of dandelion seed heads. In Japanese, we call them "Wata-boushi" that means a cap of cotton. I search the word of "Wata-boushi" for explaining in English . But I didn't find match word via online English dictionary.

Finally I know it is called "Dandelion clock" according to en.wikipedia. It is difficult to imagine from the shape.

 タンポポの綿毛は英語で "Dandelion clock" と表現するらしい。最初から表現が分かっていれば調べやすいが、想像できないような言葉である場合は調べのは大変だ。

コメント

このブログの人気の投稿

何故MSはOffice Document Imaging を捨てたのか、、、

2才5ヶ月の息子の絵が上手すぎる!

蘇民将来子孫家門の注連縄

url に日本語が含まれている場合の Firefox と IE の挙動の違い。

ヤマモガシ(山茂樫、Helicia cochinchinensis Lour.)の大木 三重県鳥羽市相差(おおさつ)

Technorati Weblog: Welcome to our new Public Beta!

インド料理の食べ方

ベジタリアンを軽んじたらアカン

モールミラガイ(カードチリ)

クロアナバチの子育て