2007年4月16日

Type like talking

スパイス飯店にて

I think the advantage of English is typing keyboard directly. We Japanese must translate ascii word to HIRAGANA (Japanese original word it is given one word for a consonant and vowel) and KANJI (Chinese character it has meaning on one word).

I must train touch typing also study English for effective learning.

 今日の英語は無茶苦茶だ。言いたいことは英語を勉強すると、タイピングが楽になるので、生産性が高まるのではないかということ。英語の政府文書がキチンと残されていたり、chatが盛んなのもダイレクトに話し言葉をコンピュータに入力できるというのが大きいのではないかと思う。

0 件のコメント: