日本語の「生きもの」に相当する英語はなんだ?

メスジロハエトリ(Mesujiro-haetori (jumping spider)) Phintella versicolor (C. L. Koch, 1846) 動物界(Animalia) 節足動物門(Arthropoda) クモ綱(Arachnida) クモ目(Araneae) ハエトリグモ科(Salticidae) Phintella属(Phintella)   神戸市中央区の相楽園にて

 学校で習う英語であれば、生き物は「creature」だった。この言葉はキリスト教由来で、"thing or life that created by ..." なのでとても違和感があった。特に虫から植物までをカバーする生き物を表現する言葉が英語にあるのだろうかとずーと分からないまま悶々としていたところ、ようやく organism という言葉が生命体を表現するということが分かったのでちょっとすっきり。

 まだまだ勉強することはたくさんある。

コメント

このブログの人気の投稿

2才5ヶ月の息子の絵が上手すぎる!

何故MSはOffice Document Imaging を捨てたのか、、、

url に日本語が含まれている場合の Firefox と IE の挙動の違い。

Nexus 9の熱暴走癖、バッテリーが少ないと発生しやすいようだ。

IKEA KOLON(フロアプロテクター)は床に悪影響を与える可能性がある。

Firefox urlエンコード機能をUTF-8化する方法。

Xfce環境でCaps LockをCtrlに変える。

インドレストラン「シュクリヤ」

和製衝撃緩衝機構

インド料理の食べ方